آ
-
آسیب شناسی
آسیبشناسی سرفصل دروس ادبیات رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع کارشناسی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 169-188]
-
آموزش ادبیات
آسیبشناسی سرفصل دروس ادبیات رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع کارشناسی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 169-188]
-
آموزش از راه دور
مقایسه تأثیر آموزش از راه دور و آموزش حضوری بر پیشرفت تحصیلی زبانآموزان فرانسه، در دو مهارت گفتاری و شنیداری [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 21-42]
-
آموزش حضوری
مقایسه تأثیر آموزش از راه دور و آموزش حضوری بر پیشرفت تحصیلی زبانآموزان فرانسه، در دو مهارت گفتاری و شنیداری [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 21-42]
-
آنتوان برمن
بررسی تحلیلی نظریه «گرایشهای ریختشکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]
-
آنتوان برمن
شش نکتۀ رازگشایِ اولیه برای فهم آنتوان بِرمَن [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 101-117]
-
آوازهای مالدورور
بررسی فراداستان در آوازهای مالدورور [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 139-156]
ا
-
ادبیّات تطبیقی
تعلیق در «برهوت عشق» و «سنگی بر گوری» [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 67-99]
-
اریک امانوئل اشمیت
نقد اسطوره ای اثری منتخب از اریک امانوئل اشمیت براساس روش ژیلبر دوران [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 239-254]
-
اسامی حیوانات
بررسی دشواریهای پیشِ روی مترجم در ترجمۀ اسامی حیوانات در دو زبان فارسی و فرانسه [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 61-89]
-
اسطوره
بازنمایی فضا و هویت شهری در شعر سپانلو بر اساس رویکرد نقد جغرافیایی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 189-212]
-
اسطوره
نقد روانکاوانه داستانهای کودک گوگو اثر پاتریک رینگنبرگ [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 43-60]
-
اسطوره
بررسی مؤلفههای اصلی رئالیسم جادویی در آثار ماری ایندیای [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 121-137]
-
اسطوره سنجی(Mythocritique )
نقد اسطوره ای اثری منتخب از اریک امانوئل اشمیت براساس روش ژیلبر دوران [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 239-254]
-
اصطلاحات و عبارات فرهنگی
ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقولههای فرهنگی عادت میکنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]
-
افسانههای پریان
بررسی مؤلفههای اصلی رئالیسم جادویی در آثار ماری ایندیای [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 121-137]
-
اونوره دوبالزاک
اونوره دوبالزاک در ایران [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 207-231]
-
ایدئولوژی
بررسی نقش ایدئولوژی از نظر بافت زبانی در ترجمۀ متون سیاسی نزد رسانههای خبری فرانسویزبان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 213-238]
-
ایدئولوژی
نقد ترجمۀ متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد وندایک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 91-119]
ب
-
بازخوانی
شش نکتۀ رازگشایِ اولیه برای فهم آنتوان بِرمَن [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 101-117]
-
بافت زبانی
بررسی نقش ایدئولوژی از نظر بافت زبانی در ترجمۀ متون سیاسی نزد رسانههای خبری فرانسویزبان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 213-238]
-
بالزاک
تحلیل نقش رئالیسم در جامعهی ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعه تطبیقی رمانهای«دهقانان» بالزاک و «نفرین زمین» جلال آل احمد [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 1-19]
پ
-
پذیرش
اونوره دوبالزاک در ایران [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 207-231]
-
پروژه
شش نکتۀ رازگشایِ اولیه برای فهم آنتوان بِرمَن [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 101-117]
-
پیتر نیومارک
ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقولههای فرهنگی عادت میکنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]
-
پیشرفت تحصیلی
مقایسه تأثیر آموزش از راه دور و آموزش حضوری بر پیشرفت تحصیلی زبانآموزان فرانسه، در دو مهارت گفتاری و شنیداری [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 21-42]
-
پیگمالیون
نقد اسطوره ای اثری منتخب از اریک امانوئل اشمیت براساس روش ژیلبر دوران [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 239-254]
ت
-
تحلیل انتقادی گفتمان
نقد ترجمۀ متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد وندایک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 91-119]
-
ترجمه
کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 25-44]
-
ترجمه
بررسی نقش ایدئولوژی از نظر بافت زبانی در ترجمۀ متون سیاسی نزد رسانههای خبری فرانسویزبان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 213-238]
-
ترجمه
ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقولههای فرهنگی عادت میکنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]
-
ترجمه
اونوره دوبالزاک در ایران [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 207-231]
-
ترجمه ادبی
بررسی عناصر سبک نوشتار زنانه در ترجمه فرانسوی طعم گس خرمالو اثر زویا پیرزاد [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 147-168]
-
ترجمه پذیری و ترجمه ناپذیری شعر
ترجمه پذیری اشعار حافظ؛ با نگاهی به برگردان فرانسوی فوشه کور [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 255-274]
-
ترجمه شعر
ترجمه پذیری اشعار حافظ؛ با نگاهی به برگردان فرانسوی فوشه کور [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 255-274]
-
ترجمهشناسی
شش نکتۀ رازگشایِ اولیه برای فهم آنتوان بِرمَن [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 101-117]
-
ترجمه گلستان
بررسی تصریح و تلویح در ترجمه گلستان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 45-66]
-
تصریح و تلویح
بررسی تصریح و تلویح در ترجمه گلستان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 45-66]
-
تعلیق
تعلیق در «برهوت عشق» و «سنگی بر گوری» [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 67-99]
-
تهران
بازنمایی فضا و هویت شهری در شعر سپانلو بر اساس رویکرد نقد جغرافیایی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 189-212]
ج
-
جغرافیای ادبی
بازنمایی فضا و هویت شهری در شعر سپانلو بر اساس رویکرد نقد جغرافیایی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 189-212]
-
جلال آل احمد
تعلیق در «برهوت عشق» و «سنگی بر گوری» [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 67-99]
-
جلال آل احمد
تحلیل نقش رئالیسم در جامعهی ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعه تطبیقی رمانهای«دهقانان» بالزاک و «نفرین زمین» جلال آل احمد [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 1-19]
چ
-
چالش های تصریح
بررسی تصریح و تلویح در ترجمه گلستان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 45-66]
خ
-
خوانش
نقش نوای گفتار در خوانش و درک متن فرانسوی (مورد مطالعه: شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری) [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 181-205]
-
خوانش ادبی
بررسی فراداستان در آوازهای مالدورور [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 139-156]
-
خیال
نقد روانکاوانه داستانهای کودک گوگو اثر پاتریک رینگنبرگ [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 43-60]
د
-
دانشجویان ایرانی
بررسی شیوهها و راهبردهای یادداشتبرداری دانشجویان ایرانی (موردمطالعه: دانشجویان زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد) [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 119-146]
-
درک مفهوم
نقش نوای گفتار در خوانش و درک متن فرانسوی (مورد مطالعه: شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری) [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 181-205]
-
دفرمری
بررسی تحلیلی نظریه «گرایشهای ریختشکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]
-
دهقانان
تحلیل نقش رئالیسم در جامعهی ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعه تطبیقی رمانهای«دهقانان» بالزاک و «نفرین زمین» جلال آل احمد [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 1-19]
-
دیوان حافظ
ترجمه پذیری اشعار حافظ؛ با نگاهی به برگردان فرانسوی فوشه کور [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 255-274]
ر
-
رئالیسم
تحلیل نقش رئالیسم در جامعهی ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعه تطبیقی رمانهای«دهقانان» بالزاک و «نفرین زمین» جلال آل احمد [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 1-19]
-
رئالیسم
اونوره دوبالزاک در ایران [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 207-231]
-
رئالیسم جادویی
بررسی مؤلفههای اصلی رئالیسم جادویی در آثار ماری ایندیای [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 121-137]
-
رابطه همنشینی و رابطه جانشینی
بررسی نقش ایدئولوژی از نظر بافت زبانی در ترجمۀ متون سیاسی نزد رسانههای خبری فرانسویزبان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 213-238]
-
رازگشایی
شش نکتۀ رازگشایِ اولیه برای فهم آنتوان بِرمَن [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 101-117]
-
راهبردهای یادداشتبرداری
بررسی شیوهها و راهبردهای یادداشتبرداری دانشجویان ایرانی (موردمطالعه: دانشجویان زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد) [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 119-146]
-
رسانه
بررسی نقش ایدئولوژی از نظر بافت زبانی در ترجمۀ متون سیاسی نزد رسانههای خبری فرانسویزبان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 213-238]
-
رشته زبان و ادبیات فرانسه
آسیبشناسی سرفصل دروس ادبیات رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع کارشناسی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 169-188]
-
روابط مفهومی میانواژگانی
کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 25-44]
-
روابط میانزبانی
کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 25-44]
-
روانکاوی
نقد روانکاوانه داستانهای کودک گوگو اثر پاتریک رینگنبرگ [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 43-60]
-
روایت شناسی
بررسی فراداستان در آوازهای مالدورور [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 139-156]
-
روشهای یادداشتبرداری
بررسی شیوهها و راهبردهای یادداشتبرداری دانشجویان ایرانی (موردمطالعه: دانشجویان زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد) [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 119-146]
ز
-
زبان فارسی
بررسی دشواریهای پیشِ روی مترجم در ترجمۀ اسامی حیوانات در دو زبان فارسی و فرانسه [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 61-89]
-
زبان فرانسه
بررسی شیوهها و راهبردهای یادداشتبرداری دانشجویان ایرانی (موردمطالعه: دانشجویان زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد) [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 119-146]
-
زبان فرانسه
بررسی دشواریهای پیشِ روی مترجم در ترجمۀ اسامی حیوانات در دو زبان فارسی و فرانسه [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 61-89]
-
زویا پیرزاد
بررسی عناصر سبک نوشتار زنانه در ترجمه فرانسوی طعم گس خرمالو اثر زویا پیرزاد [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 147-168]
-
زویا پیرزاد
ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقولههای فرهنگی عادت میکنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]
س
-
سبک نوشتار زنانه
بررسی عناصر سبک نوشتار زنانه در ترجمه فرانسوی طعم گس خرمالو اثر زویا پیرزاد [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 147-168]
-
سرفصل
آسیبشناسی سرفصل دروس ادبیات رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع کارشناسی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 169-188]
ط
-
طعم گس خرمالو
بررسی عناصر سبک نوشتار زنانه در ترجمه فرانسوی طعم گس خرمالو اثر زویا پیرزاد [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 147-168]
ع
-
عادت می کنیم
ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقولههای فرهنگی عادت میکنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]
-
علایم نگارشی
نقش نوای گفتار در خوانش و درک متن فرانسوی (مورد مطالعه: شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری) [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 181-205]
-
عمرعلی شاه
بررسی تصریح و تلویح در ترجمه گلستان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 45-66]
ف
-
فانتَستیک
بررسی مؤلفههای اصلی رئالیسم جادویی در آثار ماری ایندیای [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 121-137]
-
فراداستان
بررسی فراداستان در آوازهای مالدورور [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 139-156]
-
فرانسۀ دانشگاهی
بررسی شیوهها و راهبردهای یادداشتبرداری دانشجویان ایرانی (موردمطالعه: دانشجویان زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد) [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 119-146]
-
فرانسوا موریاک
تعلیق در «برهوت عشق» و «سنگی بر گوری» [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 67-99]
ک
-
کریستف بالائی
بررسی عناصر سبک نوشتار زنانه در ترجمه فرانسوی طعم گس خرمالو اثر زویا پیرزاد [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 147-168]
-
کهن الگو
نقد روانکاوانه داستانهای کودک گوگو اثر پاتریک رینگنبرگ [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 43-60]
گ
-
گرایش های ریختشناسانه
بررسی تحلیلی نظریه «گرایشهای ریختشکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]
-
گلستان سعدی
بررسی تحلیلی نظریه «گرایشهای ریختشکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]
م
-
ماری ایندیای
بررسی مؤلفههای اصلی رئالیسم جادویی در آثار ماری ایندیای [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 121-137]
-
متن مدرن
بررسی فراداستان در آوازهای مالدورور [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 139-156]
-
متون سیاسی
نقد ترجمۀ متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد وندایک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 91-119]
-
محمدعلی سپانلو
بازنمایی فضا و هویت شهری در شعر سپانلو بر اساس رویکرد نقد جغرافیایی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 189-212]
-
مذهب
تعلیق در «برهوت عشق» و «سنگی بر گوری» [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 67-99]
-
مطالعات ترجمه
بررسی دشواریهای پیشِ روی مترجم در ترجمۀ اسامی حیوانات در دو زبان فارسی و فرانسه [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 61-89]
-
معادل
کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 25-44]
-
معنیشناسی
کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 25-44]
-
معنی/معنا
بررسی دشواریهای پیشِ روی مترجم در ترجمۀ اسامی حیوانات در دو زبان فارسی و فرانسه [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 61-89]
-
مکث
نقش نوای گفتار در خوانش و درک متن فرانسوی (مورد مطالعه: شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری) [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 181-205]
-
مونا بیکر
ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقولههای فرهنگی عادت میکنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]
ن
-
نفرین زمین
تحلیل نقش رئالیسم در جامعهی ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعه تطبیقی رمانهای«دهقانان» بالزاک و «نفرین زمین» جلال آل احمد [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 1-19]
-
نقد اسطوره ای
نقد اسطوره ای اثری منتخب از اریک امانوئل اشمیت براساس روش ژیلبر دوران [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 239-254]
-
نقد ترجمه
بررسی تحلیلی نظریه «گرایشهای ریختشکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]
-
نقد ترجمه
نقد ترجمۀ متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد وندایک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 91-119]
-
نقد ترجمه فرانسوی فوشه کور
ترجمه پذیری اشعار حافظ؛ با نگاهی به برگردان فرانسوی فوشه کور [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 255-274]
-
نماد
نقد روانکاوانه داستانهای کودک گوگو اثر پاتریک رینگنبرگ [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 43-60]
-
نوای گفتار
نقش نوای گفتار در خوانش و درک متن فرانسوی (مورد مطالعه: شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری) [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 181-205]
و
-
وفاداری در ترجمه
بررسی تصریح و تلویح در ترجمه گلستان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 45-66]
-
ون دایک
نقد ترجمۀ متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد وندایک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 91-119]
ه
-
همگون سازی
بررسی تحلیلی نظریه «گرایشهای ریختشکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]
عبارت مورد نظر شما با هیچ یک از موارد همخوانی ندارد