نمایه کلیدواژه ها

آ

  • آسیب شناسی آسیب‌شناسی سرفصل دروس ادبیات رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع کارشناسی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 169-188]
  • آموزش ادبیات آسیب‌شناسی سرفصل دروس ادبیات رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع کارشناسی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 169-188]
  • آموزش از راه دور مقایسه تأثیر آموزش از راه دور و آموزش حضوری بر پیشرفت تحصیلی زبان‌آموزان فرانسه، در دو مهارت گفتاری و شنیداری [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 21-42]
  • آموزش حضوری مقایسه تأثیر آموزش از راه دور و آموزش حضوری بر پیشرفت تحصیلی زبان‌آموزان فرانسه، در دو مهارت گفتاری و شنیداری [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 21-42]
  • آنتوان برمن بررسی تحلیلی نظریه «گرایش‌های ریخت‌شکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]
  • آنتوان برمن شش نکتۀ رازگشایِ اولیه برای فهم آنتوان بِرمَن [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 101-117]
  • آوازهای مالدورور بررسی فراداستان در آوازهای مالدورور [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 139-156]

ا

  • ادبیّات تطبیقی تعلیق در «برهوت عشق» و «سنگی بر گوری» [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 67-99]
  • اریک امانوئل اشمیت نقد اسطوره ای اثری منتخب از اریک امانوئل اشمیت براساس روش ژیلبر دوران [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 239-254]
  • اسامی حیوانات بررسی دشواری‌های پیشِ روی مترجم در ترجمۀ اسامی حیوانات در دو زبان فارسی و فرانسه [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 61-89]
  • اسطوره بازنمایی فضا و هویت شهری در شعر سپانلو بر اساس رویکرد نقد جغرافیایی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 189-212]
  • اسطوره نقد روانکاوانه داستان‌های کودک گوگو اثر پاتریک رینگنبرگ [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 43-60]
  • اسطوره بررسی مؤلفه‌های اصلی رئالیسم جادویی در آثار ماری ایندیای [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 121-137]
  • اسطوره سنجی(Mythocritique ) نقد اسطوره ای اثری منتخب از اریک امانوئل اشمیت براساس روش ژیلبر دوران [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 239-254]
  • اصطلاحات و عبارات فرهنگی ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقوله‌های فرهنگی عادت می‌کنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]
  • افسانه‌های پریان بررسی مؤلفه‌های اصلی رئالیسم جادویی در آثار ماری ایندیای [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 121-137]
  • اونوره دوبالزاک اونوره دوبالزاک در ایران [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 207-231]
  • ایدئولوژی بررسی نقش ایدئولوژی از نظر بافت زبانی در ترجمۀ متون سیاسی نزد رسانه‌های خبری فرانسوی‌زبان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 213-238]
  • ایدئولوژی نقد ترجمۀ متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد ون‌دایک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 91-119]

ب

  • بازخوانی شش نکتۀ رازگشایِ اولیه برای فهم آنتوان بِرمَن [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 101-117]
  • بافت زبانی بررسی نقش ایدئولوژی از نظر بافت زبانی در ترجمۀ متون سیاسی نزد رسانه‌های خبری فرانسوی‌زبان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 213-238]
  • بالزاک تحلیل نقش رئالیسم در جامعه‌ی ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعه تطبیقی رمان‌های«دهقانان» بالزاک و «نفرین زمین» جلال آل احمد [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 1-19]

پ

  • پذیرش اونوره دوبالزاک در ایران [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 207-231]
  • پروژه شش نکتۀ رازگشایِ اولیه برای فهم آنتوان بِرمَن [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 101-117]
  • پیتر نیومارک ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقوله‌های فرهنگی عادت می‌کنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]
  • پیشرفت تحصیلی مقایسه تأثیر آموزش از راه دور و آموزش حضوری بر پیشرفت تحصیلی زبان‌آموزان فرانسه، در دو مهارت گفتاری و شنیداری [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 21-42]
  • پیگمالیون نقد اسطوره ای اثری منتخب از اریک امانوئل اشمیت براساس روش ژیلبر دوران [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 239-254]

ت

  • تحلیل انتقادی گفتمان نقد ترجمۀ متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد ون‌دایک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 91-119]
  • ترجمه کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 25-44]
  • ترجمه بررسی نقش ایدئولوژی از نظر بافت زبانی در ترجمۀ متون سیاسی نزد رسانه‌های خبری فرانسوی‌زبان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 213-238]
  • ترجمه ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقوله‌های فرهنگی عادت می‌کنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]
  • ترجمه اونوره دوبالزاک در ایران [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 207-231]
  • ترجمه ادبی بررسی عناصر سبک نوشتار زنانه در ترجمه فرانسوی طعم گس خرمالو اثر زویا پیرزاد [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 147-168]
  • ترجمه پذیری و ترجمه ناپذیری شعر ترجمه پذیری اشعار حافظ؛ با نگاهی به برگردان فرانسوی فوشه کور [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 255-274]
  • ترجمه شعر ترجمه پذیری اشعار حافظ؛ با نگاهی به برگردان فرانسوی فوشه کور [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 255-274]
  • ترجمه‌شناسی شش نکتۀ رازگشایِ اولیه برای فهم آنتوان بِرمَن [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 101-117]
  • ترجمه گلستان بررسی تصریح و تلویح در ترجمه گلستان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 45-66]
  • تصریح و تلویح بررسی تصریح و تلویح در ترجمه گلستان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 45-66]
  • تعلیق تعلیق در «برهوت عشق» و «سنگی بر گوری» [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 67-99]
  • تهران بازنمایی فضا و هویت شهری در شعر سپانلو بر اساس رویکرد نقد جغرافیایی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 189-212]

ج

  • جغرافیای ادبی بازنمایی فضا و هویت شهری در شعر سپانلو بر اساس رویکرد نقد جغرافیایی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 189-212]
  • جلال آل احمد تعلیق در «برهوت عشق» و «سنگی بر گوری» [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 67-99]
  • جلال آل احمد تحلیل نقش رئالیسم در جامعه‌ی ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعه تطبیقی رمان‌های«دهقانان» بالزاک و «نفرین زمین» جلال آل احمد [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 1-19]

چ

  • چالش ‌های تصریح بررسی تصریح و تلویح در ترجمه گلستان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 45-66]

خ

  • خوانش نقش نوای گفتار در خوانش و درک متن فرانسوی (مورد مطالعه: شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری) [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 181-205]
  • خوانش ادبی بررسی فراداستان در آوازهای مالدورور [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 139-156]
  • خیال نقد روانکاوانه داستان‌های کودک گوگو اثر پاتریک رینگنبرگ [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 43-60]

د

  • دانشجویان ایرانی بررسی‌ شیوه‌ها و راهبردهای یادداشت‌برداری دانشجویان ایرانی (موردمطالعه: دانشجویان زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد) [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 119-146]
  • درک مفهوم نقش نوای گفتار در خوانش و درک متن فرانسوی (مورد مطالعه: شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری) [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 181-205]
  • دفرمری بررسی تحلیلی نظریه «گرایش‌های ریخت‌شکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]
  • دهقانان تحلیل نقش رئالیسم در جامعه‌ی ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعه تطبیقی رمان‌های«دهقانان» بالزاک و «نفرین زمین» جلال آل احمد [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 1-19]
  • دیوان حافظ ترجمه پذیری اشعار حافظ؛ با نگاهی به برگردان فرانسوی فوشه کور [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 255-274]

ر

  • رئالیسم تحلیل نقش رئالیسم در جامعه‌ی ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعه تطبیقی رمان‌های«دهقانان» بالزاک و «نفرین زمین» جلال آل احمد [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 1-19]
  • رئالیسم اونوره دوبالزاک در ایران [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 207-231]
  • رئالیسم جادویی بررسی مؤلفه‌های اصلی رئالیسم جادویی در آثار ماری ایندیای [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 121-137]
  • رابطه همنشینی و رابطه جانشینی بررسی نقش ایدئولوژی از نظر بافت زبانی در ترجمۀ متون سیاسی نزد رسانه‌های خبری فرانسوی‌زبان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 213-238]
  • رازگشایی شش نکتۀ رازگشایِ اولیه برای فهم آنتوان بِرمَن [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 101-117]
  • راهبردهای یادداشت‌برداری بررسی‌ شیوه‌ها و راهبردهای یادداشت‌برداری دانشجویان ایرانی (موردمطالعه: دانشجویان زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد) [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 119-146]
  • رسانه بررسی نقش ایدئولوژی از نظر بافت زبانی در ترجمۀ متون سیاسی نزد رسانه‌های خبری فرانسوی‌زبان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 213-238]
  • رشته زبان و ادبیات فرانسه آسیب‌شناسی سرفصل دروس ادبیات رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع کارشناسی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 169-188]
  • روابط مفهومی میان‌واژگانی کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 25-44]
  • روابط میان‌زبانی کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 25-44]
  • روانکاوی نقد روانکاوانه داستان‌های کودک گوگو اثر پاتریک رینگنبرگ [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 43-60]
  • روایت شناسی بررسی فراداستان در آوازهای مالدورور [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 139-156]
  • روش‌های یادداشت‌برداری بررسی‌ شیوه‌ها و راهبردهای یادداشت‌برداری دانشجویان ایرانی (موردمطالعه: دانشجویان زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد) [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 119-146]

ز

  • زبان فارسی بررسی دشواری‌های پیشِ روی مترجم در ترجمۀ اسامی حیوانات در دو زبان فارسی و فرانسه [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 61-89]
  • زبان فرانسه بررسی‌ شیوه‌ها و راهبردهای یادداشت‌برداری دانشجویان ایرانی (موردمطالعه: دانشجویان زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد) [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 119-146]
  • زبان فرانسه بررسی دشواری‌های پیشِ روی مترجم در ترجمۀ اسامی حیوانات در دو زبان فارسی و فرانسه [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 61-89]
  • زویا پیرزاد بررسی عناصر سبک نوشتار زنانه در ترجمه فرانسوی طعم گس خرمالو اثر زویا پیرزاد [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 147-168]
  • زویا پیرزاد ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقوله‌های فرهنگی عادت می‌کنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]

ژ

  • ژیلبر دوران (Gilbert Durand ) نقد اسطوره ای اثری منتخب از اریک امانوئل اشمیت براساس روش ژیلبر دوران [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 239-254]

س

  • سبک نوشتار زنانه بررسی عناصر سبک نوشتار زنانه در ترجمه فرانسوی طعم گس خرمالو اثر زویا پیرزاد [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 147-168]
  • سرفصل آسیب‌شناسی سرفصل دروس ادبیات رشته زبان و ادبیات فرانسه در مقطع کارشناسی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 169-188]

ط

  • طعم گس خرمالو بررسی عناصر سبک نوشتار زنانه در ترجمه فرانسوی طعم گس خرمالو اثر زویا پیرزاد [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 147-168]

ع

  • عادت می کنیم ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقوله‌های فرهنگی عادت می‌کنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]
  • علایم نگارشی نقش نوای گفتار در خوانش و درک متن فرانسوی (مورد مطالعه: شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری) [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 181-205]
  • عمرعلی شاه بررسی تصریح و تلویح در ترجمه گلستان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 45-66]

ف

  • فانتَستیک بررسی مؤلفه‌های اصلی رئالیسم جادویی در آثار ماری ایندیای [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 121-137]
  • فراداستان بررسی فراداستان در آوازهای مالدورور [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 139-156]
  • فرانسۀ دانشگاهی بررسی‌ شیوه‌ها و راهبردهای یادداشت‌برداری دانشجویان ایرانی (موردمطالعه: دانشجویان زبان فرانسه در مقطع کارشناسی ارشد) [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 119-146]
  • فرانسوا موریاک تعلیق در «برهوت عشق» و «سنگی بر گوری» [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 67-99]

ک

  • کریستف بالائی بررسی عناصر سبک نوشتار زنانه در ترجمه فرانسوی طعم گس خرمالو اثر زویا پیرزاد [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 147-168]
  • کهن الگو نقد روانکاوانه داستان‌های کودک گوگو اثر پاتریک رینگنبرگ [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 43-60]

گ

  • گرایش های ریختشناسانه بررسی تحلیلی نظریه «گرایش‌های ریخت‌شکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]
  • گلستان سعدی بررسی تحلیلی نظریه «گرایش‌های ریخت‌شکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]

م

  • ماری ایندیای بررسی مؤلفه‌های اصلی رئالیسم جادویی در آثار ماری ایندیای [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 121-137]
  • متن مدرن بررسی فراداستان در آوازهای مالدورور [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 139-156]
  • متون سیاسی نقد ترجمۀ متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد ون‌دایک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 91-119]
  • محمدعلی سپانلو بازنمایی فضا و هویت شهری در شعر سپانلو بر اساس رویکرد نقد جغرافیایی [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 189-212]
  • مذهب تعلیق در «برهوت عشق» و «سنگی بر گوری» [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 67-99]
  • مطالعات ترجمه بررسی دشواری‌های پیشِ روی مترجم در ترجمۀ اسامی حیوانات در دو زبان فارسی و فرانسه [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 61-89]
  • معادل کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 25-44]
  • معنی‌شناسی کارکرد فنون معناشناسانه در فرآیند ترجمه [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 25-44]
  • معنی/معنا بررسی دشواری‌های پیشِ روی مترجم در ترجمۀ اسامی حیوانات در دو زبان فارسی و فرانسه [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 61-89]
  • مکث نقش نوای گفتار در خوانش و درک متن فرانسوی (مورد مطالعه: شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری) [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 181-205]
  • مونا بیکر ترجمۀ فرانسوی اصطلاحات و مقوله‌های فرهنگی عادت می‌کنیم اثر زویا پیرزاد براساس دیدگاه مونا بیکر و پیتر نیومارک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 157-180]

ن

  • نفرین زمین تحلیل نقش رئالیسم در جامعه‌ی ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعه تطبیقی رمان‌های«دهقانان» بالزاک و «نفرین زمین» جلال آل احمد [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 1-19]
  • نقد اسطوره ای نقد اسطوره ای اثری منتخب از اریک امانوئل اشمیت براساس روش ژیلبر دوران [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 239-254]
  • نقد ترجمه بررسی تحلیلی نظریه «گرایش‌های ریخت‌شکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]
  • نقد ترجمه نقد ترجمۀ متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد ون‌دایک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 91-119]
  • نقد ترجمه فرانسوی فوشه کور ترجمه پذیری اشعار حافظ؛ با نگاهی به برگردان فرانسوی فوشه کور [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 255-274]
  • نماد نقد روانکاوانه داستان‌های کودک گوگو اثر پاتریک رینگنبرگ [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 43-60]
  • نوای گفتار نقش نوای گفتار در خوانش و درک متن فرانسوی (مورد مطالعه: شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری) [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 181-205]

و

  • وفاداری در ترجمه بررسی تصریح و تلویح در ترجمه گلستان [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 45-66]
  • ون دایک نقد ترجمۀ متون مطبوعاتی فرانسه/فارسی با تکیه بر رویکرد ون‌دایک [دوره 2، شماره 2، 1398، صفحه 91-119]

ه

  • همگون سازی بررسی تحلیلی نظریه «گرایش‌های ریخت‌شکنانه» آنتوان برمن در گلستان سعدی با استناد به ترجمه فرانسوی شارل دفرمری [دوره 2، شماره 1، 1398، صفحه 1-24]